翻訳には語学力が大切です

革新的な技術で世の中を動かす企業を目指します

翻訳

ビル

翻訳には語学力が大切です

翻訳というのは外国語を日本語に訳すことです。
翻訳家にいわせるとジグソーパズルに近いという人もいました。
それほど繊細な仕事なのでしょう。
ただ、大前提として語学力がなければ翻訳はつとまりませんよね。
単純に直訳だけしていればいいような翻訳の仕事はまずないでしょう。
少なくとも文章の組み立ては必要です。
そして読み手である私たちが容易に理解できる文章でなくてはなりません。
ひとりよがりな文章ではだめですから、価値観も私たちと一緒でなければだめなのです。
こう言うと翻訳家も大変な仕事です。
脂質もありますが一にも二にも、語学力がないと話にならないでしょう。
ということは文法が大切になってきます。
こういうところから勉強しなくてはいけないのですね。
翻訳の仕事はこちらのサイトでも詳しくやっています。
参考にしてください。